جمعه ۲۵ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۱:۲۶

کارگردان « آرزوهای شیرین زبان»: این پویانمایی ایرانی است اما قابلیت عرضه بین‌المللی را دارد

رضا زارعی

کارگردان « آرزوهای شیرین زبان» گفت: در زمینه تولید و تکنیک ساخت این مجموعه هم ایرانی است و هم استانداردهای بین‌المللی را دارد. یعنی هم ویژگی‌های یک پویانمایی ایرانی را می‌توان در آن دید و هم اینکه قابل عرضه و نمایش در کشورهای دیگر است.

رضا زارع؛ کارگردان « آرزوهای شیرین زبان» در گفت و گو با خبرنگار سینماپرس، درباره فعالیت خود گفت: حدود هفده سال است که در حوزه تولید پویانمایی فعالیت می‌کنم. از سال ۸۸ نیز کارگردانی در این زمینه را آغاز کرده‌ام.

وی درباره مجموعه «آرزوهای شیرین زبان»، بیان کرد: این مجموعه در سال ۸۹ به تولید رسیده و چیزی حدود ده ماه برای تولید آن زمان صرف شده و آن را می‌توان جزو معدود پروژه‌هایی دانست که تولید آن، پیش از زمانی که در قرارداد ذکر شده بود به پایان رسید. من خیلی تلاش کردم که این اتفاق بیفتد چون طی سال‌های فعالیتم در حوزه پویانمایی، تأخیرهای فراوانی را در تحویل پروژه‌ها شاهد بوده‌ام و از نخستین روز کار، تصمیم گرفتم که پروژه را در زمان مقرر به پایان برسانم که خوشبختانه چند روزی هم زودتر موفق به پایان آن شدیم.

زارع در خصوص همکاران خود در این پویانمایی توضیح داد: این پروژه مجموعاً ۹ انیماتور داشت. یک نفر طراحی بک‌گراند را انجام داد. یک سوپروایزر داشتیم. یک نفر نیز کار مونتاژ و صداگذاری را به انجام رساند. کار صدابرداری و خواندن نریشین نیز هرکدام به عهده یک نفر بود. خودم هم علاوه بر کارگردانی، طراحی کاراکتر و استوری‌برد را انجام دادم.

این انیماتور درباره چگونگی انتخاب موضوع داستان « آرزوهای شیرین زبان»، بیان کرد: آرزوهای شیرین‌زبان به موضوع آرزوهای انسان در دوران کودکی اشاره دارد. موضوع قابل‌توجه برای من این است که بسیاری از افراد در سنین بزرگسالی، آرزوی خاصی در سر ندارند و  اگر از آنها بپرسی که آرزوهایشان چیست، به پاسخ‌های کلیشه‌ای اکتفا می‌کنند. آرزوهای شیرین‌زبان قصد دارد داشتن آرزوهای شیرین را در ذهن خردسالان پرورش دهد. به آنها می‌آموزد که آرزوهایی را در سر داشته باشند و بدانند که هر آرزویی اگر برآورده شود، چه نتایجی می‌تواند داشته باشد.

وی درباره بازتاب مخاطبان از این انیمیشن، عنوان کرد: مؤسسه سیماپردازان ستایش از طریق وب‌سایت و پست الکترونیکی و حضور در شبکه‌های اجتماعی، با مخاطبان در تماس و تعامل است و بازخوردهایی که از این مجموعه داشته، خوشبختانه مثبت بوده است. بسیاری از مخاطبان خواسته‌اند که فازهای بعدی این مجموعه نیز به تولید برسد.

زارع درباره استفاده از تکنیک کات‌اوت برای ساخت این انیمیشن، اظهار داشت: به نظر من آثاری که با تکنیک کات‌اوت تولید می‌شوند، شباهت بیشتری به چیزی که آن را کارتون می‌نامیم، دارند. کات‌اوت، تکنیک زودبازده‌ای است، به این معنا که پروژه را با این تکنیک زودتر می‌توان به نتیجه رساند و با توجه به اینکه اتمام پروژه در زمان مقرر برای من بسیار مهم بود، تکنیک کات‌اوت را مورد استفاده قرار دادیم.

زارع در پایان از رضایت خود از این پویانمایی صحبت کرد و گفت: «آرزوهای شیرین‌زبان»، مجموعه قابل توجه و تأثیرگذاری است. مخاطبان این مجموعه، خردسالان هستند و من می‌دانم که این گروه سنی، با این مجموعه ارتباط خوبی برقرار کرده‌اند. در زمینه تولید و تکنیک ساخت این مجموعه هم ایرانی است و هم استانداردهای بین‌المللی را دارد. یعنی هم ویژگی‌های یک پویانمایی ایرانی را می‌توان در آن دید و هم اینکه قابل عرضه و نمایش در کشورهای دیگر است.

برچسب‌ها

نظرات

  • یسنا ۱۳۹۲/۱۲/۰۴ - ۱۳:۱۶
    0 0
    با آرزوی پیروزی برای آقای زارع :)
  • azade ۱۳۹۳/۰۲/۰۶ - ۲۳:۳۵
    0 0
    یکی از آرزوهای شیرین ما هم همون اتفاق افتادن « آرزوهای شیرین زبان» ها هست موفق باشید

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.