دوبله

کل اخبار:33

  • خسروخسروشاهی ۱۴۰۲-۰۸-۱۷ ۰۹:۵۵

    خسرو خسروشاهی مطرح کرد؛

    این روزها در منزل هستم و فعالیتی ندارم/ در آرزوی دوبله دو فیلم

    سینماپرس: خسرو خسروشاهی دوبلور و مدیر دوبلاژ مطرح کشورمان خداحافظی با دوبله را تکذیب و بیان کرد که هنوز چند فیلم هست که آرزوی دوبله آنها را دارد.

  • جلال مقامی-قنبری-پطروسی ۱۴۰۲-۰۱-۰۹ ۱۲:۰۸

    به یاد جلال مقامی؛

    «مقامی» صدای خاطره انگیز نسل ها/ هنرمندان از فقدان دوبلور مطرح سینما و تلویزیون می گویند

    سینماپرس: نوروز ۱۴۰۲ در حالی از راه رسید که جای خالی هنرمندان بسیاری پای سفره های هفت سین به چشم می خورد؛ زنده یاد جلال مقامی یکی از همان هنرمندان است که سال های سال با عشق برای اعتلای فرهنگ و هنر این مرز و بوم تلاش کرده بود اما دست اجل مهلت بیشتری به وی نداد و او در آبان سال ۱۴۰۱ به علت سکته قلبی به دیار باقی شتافت. همزمان با سال نو ۲ تن چهره های شناخته شده هنر دوبلاژ آقایان: محمود قنبری و ژرژ پطروسی از او برایمان گفتند.

  • منوچهر اسماعیلی- والی زاده-مهرزادیان ۱۴۰۱-۱۲-۲۳ ۱۴:۲۵

    به یاد منوچهر اسماعیلی؛

    «اسماعیلی» جادوگر صدا، متعهد و باسواد/ هنرمندان از فقدان مرد هزار صدای سینمای ایران می گویند

    سینماپرس: نوروز ۱۴۰۲ در حالی از راه می رسد که جای خالی هنرمندان بسیاری پای سفره های هفت سین به چشم می خورد؛ زنده یاد منوچهر اسماعیلی یکی از همان هنرمندان است که سال های سال با عشق برای اعتلای فرهنگ و هنر این مرز و بوم تلاش کرده بود اما دست اجل مهلت بیشتری به وی نداد و او در مرداد سال ۱۴۰۱ به علت ابتلا به بیماری کرونا به دیار باقی شتافت. همزمان با سال نو ۲ تن چهره های شناخته شده هنر دوبلاژ آقایان: منوچهر والی زاده و تورج مهرزادیان از او برایمان گفتند.

  • تورج نصر در مراسم تشییع پیکر مرحوم جلال مقامی ۱۴۰۱-۰۸-۱۱ ۱۴:۲۰

    تورج نصر:

    اوضاع بسیار بد است و دیگر کاری نیست که بخواهیم در عرصه دوبله انجام دهیم

    سینماپرس: یک پیشکسوت عرصه دوبله گفت: من اخیرا برای حضور در یک سریال تلویزیونی ۱۵ قسمتی قرارداد بسته بودم و آماده حضور در آن بودم که در زمان روبرو شدن با ناآرامی ها این کار تعطیل شد و این در حالی بود که بسیار به پول این اثر نیاز داشتم.

  • جلال مقامی ۱۴۰۱-۰۸-۰۸ ۱۳:۲۳

    به مناسبت درگذشت آوای ماندگار سینما و تلویزیون ایران؛

    جلال مقامی؛ اسطوره هنر دوبلاژ

    سینماپرس: جلال مقامی دوبلور مطرح و پیشکسوت سینمای ایران پنجم آبان ماه دار فانی را وداع گفت و جامعه هنری ایران را در سوگی وصف ناشدنی فرو برد. بی تردید وی یکی از اسطوره های ارزشمند هنر دوبلاژ بود؛ هنرمندی که از سال ۱۳۴۴ در فیلم‌ های سینمایی به ایفای نقش پرداخت و مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۴۵ آغاز کرد و به دلیل اجرای برنامهٔ معروف و محبوب تلویزیونی «دیدنی‌ها» که در دهه های ۶۰ و ۷۰ پخش می شد نیز شهرت داشت.

  • منوچهر اسماعیلی ۱۴۰۱-۰۶-۰۲ ۱۱:۰۱

    به مناسبت درگذشت آوای ماندگار سینمای ایران؛

    منوچهر اسماعیلی؛ هنرمند طلایی عرصه دوبلاژ

    سینماپرس: منوچهر اسماعیلی دوبلور مطرح و پیشکسوت سینمای ایران سی و یکم مردادماه دار فانی را وداع گفت و جامعه هنری ایران را در سوگی وصف ناشدنی فرو برد. بی تردید وی یکی از هنرمندان طلایی عرصه دوبلاژ بود؛ هنرمندی که گویندگی فیلم را از سال ۱۳۳۶ آغاز کرد و در صدها مجموعه تلویزیونی و فیلم سینمایی به عنوان مدیر دوبلاژ و گوینده نقش های اصلی فعالیت داشت.

  • منوچهر اسماعیلی ۱۴۰۱-۰۶-۰۱ ۰۹:۵۶

    بر اثر ایست قلبی؛

    «مرد هزار صدای دوبله ایران» درگذشت

    سینماپرس: منوچهر اسماعیلی دوبلور هنرمند، پیشکسوت و معروف به مرد هزار صدای دوبله ایران درگذشت.

  • رفعت هاشم‌پور ۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۴:۵۰

    بر اثر کهولت سن؛

    «رفعت هاشم‌پور» دوبلور پیشکسوت درگذشت

    سینماپرس: رفعت هاشم‌پور دوبلور پیشکسوت و همسر جلال مقامی ساعتی پیش بر اثر کهولت سن در کرج درگذشت.

  • منوچهر اسماعیلی در مراسم تشییع پیکر مرحوم «پرویز بهرام» ۱۴۰۰-۰۱-۰۸ ۱۱:۵۲

    منوچهر اسماعیلی:

    نقش‌هایی که دوبله‌شان را به من می‌دادند تا زمانیکه آنها را از لایه‌های جامعه حس نمی‌کردم ، منتقل نمی‌کردم

    سینماپرس: منوچهر اسماعیلی معتقد است مسعود کیمیایی وقتی وارد سینما شد پر از نوآوری بود و حتی امروز هم با یک تلنگر می‌توان او را به ۴۰ سال پیش برگرداند.

  • تورج نصر در مراسم تشییع پیکر مرحوم «بیژن علی‌محمدی» ۱۳۹۹-۰۵-۱۵ ۱۵:۴۷

    تورج نصر:

    دوبله روز به روز ضعیف تر می شود/ مدتی است که دیگر کودکان و نوجوان ها را فراموش کردیم

    دوبلور و بازیگر تلویزیون و رادیو گفت: در این سالها اغلب کارهایی که در آنها بازی یا دوبله کردم در ژانر کمدی بوده است.

  • جلال مقامی* ۱۳۹۹-۰۱-۰۴ ۱۱:۱۱

    به دلیل شکستگی استخوان؛

    «جلال مقامی» در بیمارستان بستری شد

    سینماپرس: استاد «جلال مقامی» گوینده و دوبلور پیشکسوت کشورمان به دلیل شکستگی استخوان در بیمارستان بستری شد.

  • ایرج رضایی در مراسم تشییع پیکر مرحوم «بیژن علی‌محمدی» ۱۳۹۸-۰۸-۱۵ ۱۳:۲۳

    عکس / مراسم تشییع پیکر مرحوم «بیژن علی‌محمدی»

    سینماپرس : مراسم تشییع پیکر مرحوم «بیژن علی‌محمدی» دوبلور سینما و تلویزیون، صبح چهارشنبه ۱۵ آبان با حضور خانواده و پیشکسوتان این حرفه در مسجد بلال صدا و سیما برگزار شد.

  • مراسم تشییع پیکر پرویز بهرام ۱۳۹۸-۰۳-۰۸ ۱۱:۵۶

    گزارشی از آیین تشییع؛

    پرویز بهرام چهره ماندگار دوبله به سوی خانه ابدی بدرقه شد

    سینماپرس: صبح امروز با حضور هنرمندان سینما و تلویزیون آیین بدرقه پرویز بهرام چهره ماندگار هنر دوبله، به خانه ابدی برگزار شد.

  • پرویز بهرام دوبلور ۱۳۹۸-۰۲-۳۱ ۱۱:۵۰

    بیژن علیمحمدی خبر داد؛

    پرویز بهرام در بیمارستان بستری شد

    سینماپرس: پرویز بهرام دوبلور پیشکسوت که از دو هفته قبل در بیمارستان بستری شده بود، ‌ با بهبود وضعیت عمومی به بخش منتقل شده است.

  • پشت صحنه دوبله فیلم و سریال‌های نوروزی ۱۳۹۷-۱۲-۱۳ ۲۰:۳۰

    ۱۲۲ هزار دقیقه برنامه برای نوروز دوبله می‌شود

    سینماپرس: رئیس مرکز تولید و فنی سیما بیان کرد که بیش از ۱۲۲ هزار دقیقه فیلم سینمایی، سریال، مستند و انیمیشن برای ایام نوروز در حال آماده سازی در واحد دوبلاژ سیما است.

  • داوری بخش دوبلاژ و آماده سازی جشنواره تلویزیونی جام جم ۱۳۹۷-۱۰-۲۱ ۱۰:۳۷

    آغاز داوری بخش دوبلاژ و آماده سازی جشنواره تلویزیونی جام جم

    سینماپرس: محوریت داوری بخش دوبلاژ و آماده سازی پنجمین دوره جشنواره تلویزیونی جام جم مشخص شد.

  •  رونمایی از فیلم «ستاره ناهید» ۱۳۹۷-۰۶-۰۵ ۱۴:۴۴

    در فرهنگسرای ابن سینا؛

    «ستاره ناهید» رونمایی می‌شود/تجلیل از دوبلور پیشکسوت

    سینماپرس: مراسم رونمایی از مستند «ستاره ناهید» با تجلیل از ناهید امیریان دوبلور پیشکسوت، شنبه دهم شهریورماه در فرهنگسرای ابن‌سینا برگزار می شود.

  • آرم جشنواره فیلم کودک و نوجوان* ۱۳۹۷-۰۶-۰۳ ۱۲:۲۷

    در آستانه برگزاری جشنواره اعلام شد؛

    آثار جشنواره بین المللی فیلم های کودکان و نوجوانان به طور همزمان دوبله می شوند

    سینماپرس: گروهی از صداپیشگان سینما و تلویزیون، فیلم های کوتاه و بلند بخش های رقابتی سی و یکمین جشنواره بین المللی فیلم های کودکان و نوجوانان را دوبله می کنند.

  • اکبر منانی ۱۳۹۷-۰۴-۲۷ ۲۲:۱۶

    اکبر منّانی: دوبله متأسفانه در حال از بین رفتن است

    خبرگزاری میزان- دوبلور "زبِل خان" گفت: دوبله از خوانندگی و بازیگری بالاتر است و یک خواننده و بازیگر برای ارائه کار بهتر به مخاطب، نیاز به یادگیری دارد، یعنی صدای مناسب باید داشته باشد، ولی می‌بینیم که هیچ اهمیتی به این فن داده نمی‌شود و دوبله متأسفانه در حال از بین رفتن است و از نظر من هنری به نام دوبله دیگر وجود ندارد.

  • تابوشکنی به سبک سینمای رضا قزاق ۱۳۹۷-۰۴-۲۰ ۱۰:۴۷

    تابوشکنی مرحله ای در سینمای ایران (۲)

    تابوشکنی به سبک سینمای رضا قزاق

    سینماپرس: با نگاهی به تاریخ اجتماعی اوایل قرن چهاردهم ایران، می‌توان به صورت جدی بر این مسئله تاکید داشت که حتی جامعه آن‌ روزهای ایران با نمایش‌های بی‌پروا که با سبک زندگی اسلامی و ایرانی او سازگار نبود و در بسیاری از موارد همراه با تابو شکنی بود؛ مشکل جدی داشته، اما سرانجام این تابوشکنی‌ها تا جایی ادامه پیدا کرد که در دهه‌های ۱۳۴۰ و ۱۳۵۰ هجری شمسی، نمایش صحنه‌های غیراخلاقی و مفسده‌آمیز و یا قصه‌هایی که رکن اساسی آن‌ها فحشا و روابط نامشروع بود، پرده تمام سینماها را اشغال کرده بود.

  • اکبر منانی ۱۳۹۷-۰۳-۰۷ ۱۲:۰۵

    اکبر منانی:

    رسانه ها نسبت به دوبلور ها بی اعتنا هستند

    سوره سینما: اکبر منانی برای هر نسلی خاطره ساخته اما دهه شصتی‌ها کودکی شان را با صدای او بر شخصیت‌هایی چون «زبل خان» و گلام در «گالیور» به خوبی به یاد دارند و بی جهت نیست او را «پدر دوبله انیمیشن ایران» نامیده‌اند.

  • پوستر رسمی فیلم سینمایی "آن سوی ابرها" ۱۳۹۷-۰۲-۲۴ ۱۱:۲۱

    اکران نسخه دوبله شده فیلم مجیدی از ۲۶ اردیبهشت

    سینماپرس: نسخه دوبله شده فیلم سینمایی «آن سوی ابرها» از چهارشنبه ۲۶ اردیبهشت در سینماهای سراسر کشور اکران می شود.

  • مراسم تشییع پیکر مرحوم بهرام زند ۱۳۹۷-۰۱-۱۹ ۱۴:۵۶

    عکس/ مراسم تشییع پیکر مرحوم «بهرام زند»

    سینماپرس : مراسم تشییع پیکر مرحوم «بهرام زند» دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون، صبح یکشنبه ۱۹ فروردین ماه با حضور جمعی از هنرمندان از مقابل مسجد بلال صدا و سیما برگزار شد.

  • خسروخسروشاهی ۱۳۹۶-۱۰-۱۱ ۱۶:۲۹

    صداپیشه ‌ها انیمیشن را از سازندگان جدی‌تر می‌گیرند

    سینماپرس: صداپیشه پیشکسوت سینمای ایران با اشاره به اهمیت دوبله در انیمیشن گفت: با دوبله کاراکترهای انیمیشن زبان باز می‌کند و اگر به دست مدیر دوبلاژ کم تجربه سپرده شود، کاراکترها الکن خواهند بود.

  • دوبله «محمد رسول الله» ۱۳۹۶-۰۹-۱۵ ۱۳:۳۹

    ماجرای دوبله «محمد رسول الله» در ۳۷ سال پیش

    خبرگزاری فارس: صداپیشه نقش «ابوسفیان» در فیلم سینمایی «محمد رسول الله(ص) » گفت: مصطفی عقاد کارگردان این فیلم از دیدن دوبله آن به زبان فارسی شگفت‌زده شده و ۲ بار به تماشای آن نشسته بود.

  • ژاله علو ۱۳۹۵-۰۱-۰۱ ۰۲:۰۲

    به مناسبت زادروز یک هنرمند برجسته؛

    «ژاله علو»؛ هنرمندی ماندگار در تمامی عرصه ها/ گفتگوی سینماپرس با دو سینماگر کشور

    سینماپرس: اول فروردین روز تولد ژاله علو هنرمندی است که به واسطه حضور در بسیاری از عرصه های هنری از جمله هنر دوبلاژ و همینطور بازی در آثار شاخص و ماندگار سینما، تلویزیون و تئاتر کشور به نقشی ماندگار در عرصه های هنری دست یافته است و نام وی از تارک هنر کشور پاک نخواهد شد.

  • احمد رسول‌زاده ۱۳۹۳-۱۰-۲۰ ۱۱:۵۲

    در پی درگذشت دوبلور پیشکسوت سینمای ایران

    آشتیانی پور: زنده یاد «رسول زاده» ستاره درخشان حرفه گویندگی بود/ ای کاش در زمان حیات هنرمندان بیشتر به یاد آن‌ها باشیم

    سینماپرس: رضا آشتیانی پور رئیس انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم «خانه سینما‌» گفت: زنده یاد احمد رسول زاده ستاره درخشان حرفه دوبلاژ بود که با پیشینه غنی خود جزو به وجودآورندگان تشکل صنفی گویندگان فیلم محسوب می شد.

  • داوود نماینده* ۱۳۹۳-۰۹-۱۶ ۰۶:۲۷

    نشستی با یک گوینده پیشکسوت

    گفتگوی «سینماپرس» با صاحب صدای آشنای سینما و تلویزیون/ داود نماینده: مردم و مدیران باید همزمان مقابل هجمه های فرهنگی بایستند

    سینماپرس:نازنین شادپی/«داود نماینده» از جمله گویندگان محبوبی است که علاقمندان به هنرهای تصویری با صدای او از طریق بسیاری از مستندهای تلویزیونی از جمله آثاز تولیدی در عرصه زیست محیطی آشنا هستند. وی که سالهاست در سینما و فیلمهای تلویزیونی به کار گویندگی مشغول است در گفتگو با سینماپرس اظهار داشت که مردم و مسئولان باید هر دو بطور همزمان برای حفظ فرهنگ و هویت اصیل ایرانی و اسلامی تلاش کنند تا مبادا هجمه های گوناگون چهره زیبای فرهنگ و هنر ایران را مخدوش نماید.

  • مجرد 40 ساله* ۱۳۹۳-۰۸-۲۵ ۱۱:۲۷

    روشی برای جذب مخاطب بیشتر

    «مجرد چهل ساله» برای مناطق آذری نشین ایران و کشورهای همجوار به زبان ترکی دوبله شد

    سینماپرس: سید محسن جاهد تهیه کننده سینما صبح امروز از دوبله فیلم سینمایی «مجرد چهل ساله» به زبان ترکی و اکران با کمی تاخیر این فیلم در کشور جمهوری آذربایجان خبر داد.

  • چنگیز جلیلوند دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون ۱۳۹۳-۰۸-۰۲ ۱۱:۰۹

    گفتگوی سینماپرس با یک گوینده محبوب

    چنگیز جلیلوند: نمی‌خواهم در سینما کمرنگ شوم/ در «بی مصرف های ۳» جای سه نفر صحبت کرده‌ام

    سینماپرس: چنگیز جلیلوند دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون که مجددا به بازیگری روی آورده، پیرامون دلیل بازیگری اش گفت: «کمرنگ شدن فضای دوبلاژ و علاقه شدید من برای ماندگاری در عرصه سینما و تلویزیون دلیل اصلی روی آوردن من به سمت بازیگری است؛ من دوست دارم در سینما بمانم و هیچ وقت فراموش نشوم.»