به گزارش سینماپرس، فرشاد مهدی پور در حاشیه امضای تفاهم نامه همکاری های رسانه ای ایران و روسیه، به خبرنگار فرهنگی ایرنا گفت: این تفاهم نامه در زمینه رسانه به امضا رسیده و با توجه به فعالیت نمایندگی های روسیه در ایران و نمایندگی های کشورمان در روسیه مانند خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا)، تلاش می کنیم این ارتباطات بین دو کشور را تسهیل کنیم. مثلاً تسهیل صدور روادید برای خبرنگاران، تسهیلات برای گروه های رسانه ای که از روسیه وارد ایران می شوند یا گروه های رسانه ای که از ایران به روسیه می روند، در این تفاهم نامه دیده شده است.
وی تبادلات در حوزه های محتوایی را مورد توجه قرار داد و با اشاره به حجم بالای تولیدات رسانه ای و هنری به ویژه در زمینه فیلم، مستند، مکتوب و رسانه های دیداری و شنیداری گفت: ترجمه این تولیدات به زبان روسی و همچنین ترجمه آثار روسی به فارسی و نزدیک کردن دو کشور از طریق محتوای خبری و غیرخبری موضوعی است که اراده دو کشور بر این محور قرار گرفته است.
مهدی پور ادامه داد: با توجه به این که هر دو کشور از طریق آمریکا تحت فشار شدید رسانه ای قرار دارند و اگر چه موضوع جدیدی نیست ولی اکنون وضعیت آن تغییر کرده است و اهمیت این تفاهم نامه بیشتر مشخص می شود.
معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با ارائه گزارشی از فعالیت های انجام گرفته برای امضای این تفاهم نامه گفت: در دولت قبل یک کارگروه رسانه ای مشترک میان ایران و روسیه شکل گرفت که سه دوره از نشست های کارگروهی در دولت گذشته و یک نشست در این دولت برگزار شده است.
امضای تفاهم نامه همکاری های رسانه ای ایران و روسیه دیروز دوشنبه ۱۷ بهمن صورت گرفت و در این نشست محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و خانم چرک سوا معاون وزیر ارتباطات و رسانههای جمعی فدراسیون روسیه حضور داشتند.
ارسال نظر