کل اخبار:164
-
۱۴۰۳-۱۲-۲۸ ۱۲:۳۹
«شروین قطعهای» در گفتگو با «سینماپرس» مطرح کرد:
«دوبله» نیازمند یک نگاه کلی و سیاستگذاری مشخص است/ «وزارت ارشاد» باید ورود کند و اجازه فعالیت به «دوبلورهای غیرحرفهای» را ندهد
سینماپرس: «شروین قطعهای» با بیان این مطلب که مسئله اصلی دوبله امروز، نبود نظارت و کاهش استانداردهای حرفهای است، گفت: وقتی که دستمزدها به شدت پایین آمده و تقاضای بازار برای کارهای ارزان افزایش یافته، نتیجه چیزی جز افت کیفیت نخواهد بود. برای مثال، اگر من بخواهم یک فیلم را با استاندارد حرفهای دوبله کنم و هزینه آن را ۵۰ میلیون تومان تعیین کنم، برخی میگویند که این رقم خیلی بالاست. اما پلتفرمهای داخلی حاضرند همان فیلم را با یکدهم این هزینه دوبله کنند، بدون توجه به کیفیت کار!
-
۱۴۰۳-۱۲-۱۵ ۱۰:۴۶
«سعید شیخزاده» در گفتگو با «سینماپرس» مطرح کرد:
امروزه «دوبله» در ژانرهای مختلفی انجام میشود/ کم کم داریم صاحب «صداهای ماندگاری» از یک «نسل جدیدتر» میشویم
سینماپرس: سعید شیخ زاده» با بیان این مطلب که کم کم داریم صاحب صداهای ماندگاری از یک نسل جدیدتر میشویم، گفت: تمام این پیشرفتها مدیون پیشکسوتانی چون آقای والیزاده است که تجربیات خود را به نسل جدید منتقل کردند. در کنار این عزیزان، استادان و دوستان دیگر هم نقش مهمی در آموزش داشتند. بسیاری از همین بچهها اکنون با تلاش و علاقهمندانه، آموختههایشان را در عمل پیاده میکنند.
-
۱۴۰۳-۱۲-۱۳ ۱۵:۰۳
در نشست تخصصی گروه سینمایی «هنروتجربه»؛
وضعیت «دوبله فیلم» در سینما و تلویزیون بررسی میشود
سینماپرس: در اولین نشست تخصصی گروه سینمایی «هنروتجربه»، وضعیت دوبله فیلم در سینما و تلویزیون ایران با حضور کارشناسان و صاحبنظران بررسی میشود.
-
۱۴۰۳-۱۲-۱۳ ۱۰:۰۰
بهمن هاشمی:
در سال ۱۴۰۳ حدود ۳۵۰ فیلم را در «واحد دوبلاژ سیما» دوبله کردیم/ حدود ۱۰ درصد از آن ها را بنده «مدیر دوبلاژشان» بودم
سینماپرس: بهمن هاشمی، دوبلور و مجری رسانه ملی درمورد تنوع و کیفیت آثار دوبله شده برای ماه رمضان و نوروز ۱۴۰۴ توضیح داد.
-
۱۴۰۳-۱۲-۱۱ ۱۳:۰۹
با اعلام «فرهنگستان زبان و ادب فارسی»؛
«گفتارگردان» جایگزین «دوبلور» شد
سینماپرس: گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والیزاده، معادلهایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.
-
۱۴۰۳-۱۲-۰۶ ۱۰:۱۶
بهروز رضوی:
اصلا به استفاده صدایم در «هوش مصنوعی» رضایت ندارم/ صدایی که با «هوش مصنوعی» صورت میگیرد آن حسی که باید داشته باشد را ندارد و فقط صداست
سینماپرس: رضوی درباره نگاهش به هوش مصنوعی هم تاکید میکند که این روزها دغدغهی برخی گویندگان و دوبلورها شده و در پاسخ به اینکه اگر روزی متوجه شود از صدایش استفاده شده، چه واکنشی خواهد داشت؟ چنین میگوید: متاسفانه این اتفاق در مورد صدای من هم صورت گرفته که خیلی رضایتبخش هم نیست و نباید هم این کار را بکنند. چون آن صدایی که با هوش مصنوعی صورت میگیرد آن حسی که باید داشته باشد را ندارد و فقط صداست و اگر آن عبارات را قرار بود خودم بگویم حتما به صورت بهتری میگفتم و من هم اصلا به استفاده صدایم در هوش مصنوعی رضایت ندارم ولی چه کاری میشود کرد وقتی استفاده میشود؟
-
۱۴۰۳-۱۲-۰۳ ۱۳:۱۳
مراسم تشییع پیکر مرحوم «منوچهر والی زاده» برگزار شد؛
مطمئنزاده: بسیاری از بازیگران با صدای «والیزاده» شناخته شدند/ نسلهایی در ایران با صدای او رشد کردند.
سینماپرس: مراسم تشییع پیکر زنده یاد منوچهر والی زاده با حضور مردم و همکارانش در خانه هنرمندان ایران برگزار شد.
-
۱۴۰۳-۱۲-۰۲ ۲۱:۰۱
صبح روز جمعه سوم اسفند؛
«منوچهر والی زاده» از مقابل «خانه هنرمندان» تشییع میشود
سینماپرس: مراسم تشییع منوچهر والی زاده فردا سوم اسفند از مقابل خانه هنرمندان به سمت بهشت زهرا (س) برگزار می شود.
-
۱۴۰۳-۱۲-۰۲ ۱۱:۱۸
وزیر ارشاد:
«منوچهر والیزاده» با هنرش پلی میان احساس و تصویر ساخت و در حافظه جمعی مردم ایران نقشی ابدی بر جای گذاشت
سینماپرس: وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پیامی درگذشت منوچهر والیزاده هنرمند پیشکسوت و نامدار کشورمان را تسلیت گفت.
-
۱۴۰۳-۱۲-۰۱ ۱۶:۲۸
در سن ۸۴ سالگی؛
«منوچهر والیزاده» درگذشت
سینماپرس: منوچهر والیزاده؛ گوینده پیشکسوت رادیو، ظهر امروز در ۸۴سالگی دار فانی را وداع گفت.
-
۱۴۰۳-۱۲-۰۱ ۱۱:۵۷
«حامد عزیزی» در گفتگو با «سینماپرس» مطرح کرد:
«دوبله حرفهای» هزینه دارد/ «صاحبان پلتفرمها» به دنبال این هستند که محصول «ارزان» را بخرند و با «بالاترین قیمت» بفروشند!
سینماپرس: «حامد عزیزی» با انتقاد نسبت به پلتفرم ها و تاثیر آن در افت کیفیت دوبلاژ کشور، گفت: بحثی که مطرح است، خستگی و فرسودگی فعالان این حوزه است. در گذشته، وزارت ارشاد برای نمایش یک فیلم، تنها یک پروانه صادر میکرد، اما حالا برای یک فیلم، گاهی ۲۸ دوبله مختلف تولید میشود، و جالب اینجاست که این کار به گروههای حرفهای هم سپرده نمیشود. دلیلش مشخص است: هزینه پایینتر. برخی صاحبان پلتفرمها به دنبال این هستند که محصول ارزان را بخرند و با بالاترین قیمت بفروشند. تفاوت این رویکرد با یک کارتل مواد مخدر چیست؟! این در واقع یک کارتل فرهنگی است!
-
۱۴۰۳-۱۱-۳۰ ۰۷:۳۳
در سن ۸۹ سالگی؛
«ایرج رضایی» درگذشت
سینماپرس: ایرج رضایی، دوبلور و مدیر دوبلاژ باسابقه کشورمان در سن ۸۹ سالگی به علت کهولت سن درگذشت.
-
۱۴۰۳-۱۱-۱۰ ۰۹:۴۵
گارکردان «مستند سینمایی «مدقالچی به روایت مدقالچی»:
فیلمهای خوب به دست دوبلورها نمیرسد/ بسیاری از فیلمها با ترجمههایی غلط دوبله میشوند
سینماپرس: علیرضا زحمتکش با اشاره به اینکه همچنان دوبله میتواند هنری تأثیرگذار باشد؛ ترجمههای ضعیف و برخی مدیر دوبلاژهای بیسواد را عامل اصلی آسیب دیدن این هنر دانست.
-
۱۴۰۳-۱۰-۱۷ ۱۰:۲۲
«منوچهر زنده دل» در گفتگو با «سینماپرس» مطرح کرد:
«دوبله» به شکل درست کار بسیار سختی است/ مخاطب از دوبلههای ضعیف خسته میشود/ جامعه تشنه آثار «دوبلهشده باکیفیت» است
به گزارش سینماپرس: «منوچهر زنده دل» دوبلور و صداپیشه نام آشنای کشور در خصوص علل ضعف هنر دوبله در سال های اخیر بیان کرد: در حال حاضر، برخی پلتفرمها برای اینکه سریعتر آثار دوبلهشده را آپلود کنند، به رقابتی بیکیفیت وارد شدهاند. این روش نمیتواند بینندههای زیادی را جذب کند. نتیجهاش این است که مخاطب از دوبلههای ضعیف خسته میشود.
-
۱۴۰۳-۱۰-۱۷ ۰۹:۵۷
یادبود مرحومه «ژاله علو» برگزار شد؛
برومند: درخشندگی و زرق و برق های کاذب دنیای هنر و حال و هوای مفسدانه در کار «خانم علو» به چشم نمی آید
سینماپرس: یادبود ژاله علو با حضور هنرمندان و مردم در خانه هنرمندان برگزار شد.
-
۱۴۰۳-۱۰-۱۶ ۰۹:۵۹
مسعود فروتن:
سینمای امروز «سینمای ادا درآوردن» است
سینماپرس: مسعود فروتن کارگردان سینما و تلویزیون با بیان اینکه تئاتر این روزها با جوانها شرایط بهتری دارد، میگوید: سینمای امروز ما سینمای ادا درآوردن است؛ مردها میرقصند و زنها هم دست میزنند. سینمای امروز اصلا طنز و کمدی نیست.
-
۱۴۰۳-۱۰-۰۵ ۱۹:۴۸
داوود میرباقری:
«ژاله علو» با آثار ارزشمند خویش در سیرِ تکوینی و پیوند هنرِ دیروز با نسل امروز، نقشی تأثیر گذار ایفا نمود
سینماپرس: داود میرباقری در پی درگذشت ژاله علو اظهار کرد: آین هنرمند نامآوا با آثار ارزشمند خویش در سیرِ تکوینی و پیوند هنرِ دیروز با نسل امروز، نقشی تأثیرگذار ایفا کرد که یقیناً در گنجینۀ فرهنگی کشور به یادگار خواهد ماند.
-
۱۴۰۳-۱۰-۰۴ ۱۱:۵۲
از مقابل «تالار وحدت»؛
مراسم تشییع پیکر «ژاله علو» برگزار میشود
سینماپرس: پیکر ژاله علو روز چهارشنبه از مقابل تالار وحدت تشییع و در قطعه هنرمندان به خاک سپرده میشود.
-
۱۴۰۳-۱۰-۰۴ ۱۱:۱۳
خسرو خسروشاهی:
بچههای دوبله به یکباره مثل برگ خزان بر روی زمین ریختند/ کسی دیگر در دوبله نمانده/ امیدوارم چراغ دوبله خاموش نشود
سینماپرس: در حاشیه دومین روز از برگزاری «پنجاه و چهارمین دوره جشنواره بینالمللی فیلمهای علمی، آموزشی و تربیتی رشد»مراسم تقدیر از خسرو خسروشاهی هنرمند سرشناس عرصه دوبله با حضور جمعی از هنرمندان این عرصه و شهرام ناظری شوالیه آواز ایران در جشنواره فیلم رشد برگزار شد.
-
۱۴۰۳-۱۰-۰۴ ۱۰:۲۱
رئیس مجلس شورای اسلامی:
«ژاله علو» چهره و صدای ماندگار عرصه هنر و شخصیت پرتلاش رشتههای صداپیشهگی و بازیگری بودند
سینماپرس: رئیس مجلس شورای اسلامی در پیامی درگذشت ژاله علو، بازیگر سینما، تئاتر، رادیو و تلویزیون را تسلیت گفت.
-
۱۴۰۳-۱۰-۰۳ ۲۱:۳۶
وزیر ارشاد:
نزدیک به «هشت دهه تلاش هنری» کارنامهای روشن و قابل اعتنا از «زندهیاد علو» به جا گذاشته که همواره در یادها خواهد ماند
سینماپرس: وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی طی انتشار پیامی درگذشت ژاله علو هنرمند پیشکسوت کشورمان را تسلیت گفت.
-
۱۴۰۳-۱۰-۰۳ ۲۰:۳۸
معاون صدای سازمان صدا و سیما:
«ژاله علو» با آثار ارزشمندش نقش بسزایی در ترویج ادب، هنر و اخلاق در جامعه ایفا کرد
سینماپرس: معاون صدای رسانه ملی با انتشار پیامی درگذشت مرحوم ژاله علو از گویندگان پیشکسوت کشورمان را تسلیت گفت.
-
۱۴۰۳-۱۰-۰۳ ۲۰:۱۶
رئیس سازمان سینمایی:
«ژاله علو» سهمی انکارناپذیر در غنای سینمای ایران ایفا کرد و تصویری ماندگار از «هنر زن ایرانی» به یادگار گذاشت
سینماپرس: رئیس سازمان سینمایی، درگذشت ژاله علو، بازیگر سینمای ایران را تسلیت گفت.
-
۱۴۰۳-۰۹-۲۵ ۱۸:۲۹
ناصر ممدوح:
«گویندگی» فقط دارا بودن یک «صدای پخته و زیبا» نیست/ متاسفانه امروز خیلیها تنها به فکر «پول درآوردن» هستند
سینماپرس: ناصر ممدوح پیشکسوت عرصه صداپیشگی در اهمیت دوبله و گویندگی گفت: یک مستند با صدا و نریشنی ناپخته، مخاطب و تماشاچی را از دیدن اثر باز میدارد و فیلم را به ورطه نابودی میکشاند.
-
۱۴۰۳-۰۹-۱۷ ۲۰:۳۷
اکبر منانی:
«پوآرو» بهخصوص این ۱۰ قسمت آخر سختترین کاری بود که من در تمام این شصت سال و اندی انجام دادم!
سینماپرس: دوبلور پیشکسوت گفت: «پوآرو» بهخصوص ۱۰ قسمت آخر فصل پایانی سختترین کاری بود که در تمام این شصت سال کار گویندگی انجام دادم.
-
۱۴۰۳-۰۷-۱۰ ۱۴:۲۵
صداپیشه و گوینده رادیو:
با «هوش مصنوعی» و فناوری جدید دیگر «صنعت صداپیشگی» به تدریج حذف میشود
سینماپرس: صداپیشه و گوینده رادیو معتقد است با فناوریهای نوین و هوش مصنوعی، دیگر چیزی به عنوان صنعت دوبله وجود نخواهد داشت و به نابودی کشیده میشود.
-
۱۴۰۳-۰۵-۰۶ ۱۰:۱۴
اردشیر منظم:
وقتی یک مسئله آموزشی از «جذابیت» بالایی برخوردار شود بهترین «تأثیر» خود را خواهد داشت
سینماپرس: منظم گفت: قوانین راهنمایی و رانندگی در حال تغییر و تحول است و باید شکلی جدید و جذاب آنها را آموزش داد.
-
۱۴۰۳-۰۴-۱۸ ۱۰:۲۳
ژرژ پطروسی:
«زبان فارسی» نسبت به «زبان انگلیسی» شکلی طویل دارد/ اگر «مترجم» درامشناس نباشد «متن» را به گونهای برگردان میکند که مناسب اجرا توسط «بازیگران» نیستند
سینماپرس: کارگاه آموزشی «فن بیان در سینما» با حضور ژرژ پطروسی، دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت عصر روز یکشنبه هفدهم تیرماه در سالن فردوس موزه سینمای ایران برگزار شد.
-
۱۴۰۳-۰۴-۰۸ ۱۱:۱۱
منوچهر والیزاده:
اگر صدای ما توسط عموم مردم شنیده نشود کار ما بیارزش خواهد بود/ این مردم هستند که به وجود هنرمندان معنا میبخشند
سینماپرس: موزه سینما در ادامه انتشار سلسله برنامههای تاریخ شفاهی خود به مناسبت زادروز «منوچهر والیزاده» مدیر دوبلاژ و دوبلور سینما و تلویزیون بخشهایی از گفتوگو این هنرمند را منتشر کرده است.
-
۱۴۰۳-۰۳-۱۲ ۱۰:۱۵
سعید شیخ زاده:
«رادیو» کار من نیست/ با تمام قدرت «دوبله» و اجرا و هم «بازیگر» را ادامه خواهم داد
سینماپرس: یک دوبلور گفت: رادیو کار من نیست و علاقهمند هستم هنگامی که زمان آزاد دارم به اجرا بپردازم و بعدها به سراغ بازیگری خواهم رفت.