دوشنبه ۱۳ اسفند ۱۳۹۷ - ۲۰:۳۰

۱۲۲ هزار دقیقه برنامه برای نوروز دوبله می‌شود

پشت صحنه دوبله فیلم و سریال‌های نوروزی

سینماپرس: رئیس مرکز تولید و فنی سیما بیان کرد که بیش از ۱۲۲ هزار دقیقه فیلم سینمایی، سریال، مستند و انیمیشن برای ایام نوروز در حال آماده سازی در واحد دوبلاژ سیما است.

به گزارش سینماپرس؛ پشت صحنه دوبله فیلم و سریال‌های نوروزی امروز دوشنبه ۱۳ اسفند با حضور حسن طرازنده مدیرکل تولید سیما، مهرداد عظیمی رئیس مرکز تولید و فنی سیما، علی حائری قائم مقام مرکز، مجتبی نقی‌ای مدیر امور دوبلاژ سیما در مرکز دوبلاژ صداوسیما برگزار شد.

مهرداد عظیمی رئیس مرکز تولید و فنی سیما درباره عملکرد دوبلاژ در سال گذشته و امسال گفت: در این بازدید با بخشی از تلاش همکاران دوبلور ما در مجموعه تولید و فنی سیما آشنا شدید که کارهای ارزشمندی را بارها از آن‌ها روی آنتن دیده‌ایم. سال۹۶، ۳۷۰ هزار دقیقه دوبله برای تلویزیون آماده شد و این میزان در سال ۹۷ به ۴۲۲ هزار دقیقه رسید. برای نوروز ۹۸ هم ۱۲۲ هزار دقیقه با تیم حرفه‌ای ۱۶۰ نفره و کار شبانه‌روزی در ۱۰ استودیو آماده می‌شوند تا از طریق ۱۷ شبکه سراسری تلویزیونی، مستندهای معاونت سیاسی، برون‌مرزی و ۳۳ شبکه استانی روی آنتن بروند. فیلم، سریال، انیمیشن و مستند برای پخش آماده می‌شوند که به فراخور هر شبکه و زمانی که برای کنداکتور دارند این واگذاری صورت می‌گیرد.

وی درباره استفاده از فیلم‌های خوب در تلویزیون برای دوبله، گفت: برای دوبله فیلم‌ها به ذائقه مخاطب و درخواست‌های مردمی هم توجه داریم و مردم بسیار فیلم‌های خارجی خواسته‌اند که شاید مورد پسند عده‌ای دیگر نباشد ولی ما اینجا باید پاسخگوی همه نیازمندی‌ها و ذائقه‌ها باشیم. چون برای مردم کار می‌کنیم و آنتن تلویزیون متعلق به مردم است.

نقی‌ئی رئیس مرکز دوبلاژ صداوسیما درباره خواسته دوبلورها برای آوردن فیلم‌های خوب برای دوبله، گفت: فیلم‌هایی که برای نوروز آماده می‌کنیم همه جذاب و دیدنی هستند و رویکردمان واقعاً از ابتدا آوردن فیلم‌های خوب و قابل اعتنا برای دوبله بوده و هست. اما به هر حال باید همه‌گونه ژانر و محتواهایی را برای آنتن داشته باشیم تا همه سلایق بتوانند از آن‌ها استفاده کنند. این را هم بدانید فیلمی از لحاظ بازی و تصویر چشم‌نواز و جذاب نباشد حتماً اینجا در بخش‌هایی که داریم صلاحیت‎‌شان برای دوبله تأیید نخواهد شد.

وی افزود: ما تقریباً ۱۲۰ فیلم سینمایی برای مجموع شبکه‌ها کار کردیم که کمتر از ۵۰ روز کلید خورده‌اند. یعنی ما از دهم بهمن‌ماه کار را کلید زدیم و ۲۱ قسمت سریال برای نوروز از شبکه‌های نوروزی در کنار انیمیشن‌ها و مستندها انجام می‌شوند. یعنی به عبارتی ۱۲۲ هزار دقیقه کار نوروزی، در هر روز ۲۰۰۰ دقیقه کار آماده می‌شود.
احمد حائری قائم‌مقام مرکز تولید و فنی سیما ازدوبله ۱۴ فیلم سینمایی با صدای استریو خبر داد و  گفت: یکی از موضوعاتی که امسال برای آماده کردن دوبله نوروزی داشتیم دوبله ۱۴ فیلم سینمایی با صدای استریو بود که برای پخش از شبکه‌های تلویزیونی آماده می‌شود.

رئیس مرکز دوبلاژ سازمان صداوسیما درباره مشکل دستمزد دوبلورها تصریح کرد: این مطالبه‌ای است که به جاست و همیشه دغدغه ما هم بوده و خوشبختانه امسال سازمان صداوسیما ۵۰  درصد به دستمزد دوبلورها اضافه کرد و این اتفاق در سال جدید هم خواهد افتاد تا امنیت شغلی داشته باشند.

وی گفت:یک نرخ‌نامه‌ای در سازمان صداوسیما مصوب شده و برای کارهای نمایشی این نرخ ابلاغ می‌شود. طبیعتاً با شرایط موجود ممکن است این نرخ پاسخگوی درخواست‌ها نباشد و امسال ۵۰ درصد دستمزد گویندگان را افزایش داده ایم.

برچسب‌ها

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.