براساس این گزارش، مدقق درباره اکران فیلم های خارجی به سینماپرس گفت: اکران فیلم های خارجی فینفسه خوب است، اینکه ما روی پرده در جریان سینمای دنیا باشیم مشتاقان بسیاری را خواهد داشت اما سازوکار اکران فیلم های خارجی در حال حاضر در کشور فراهم نیست.
وی افزود: در کنار مشکل سالن های نمایش برای اکران فیلم خارجی مسائل مربوط به تحریمها،حق مولف و ممیزی را نیز داریم که باید برای آنها سازوکار مناسبی را در نظر گرفت. سینمای روز دنیا متعلق به کشور آمریکا است و همانطور که کشورهای همسایه هم فیلم های هالیوودی را نمایش می دهند ما نیز برای این اقدام باید برخی موانع و محدودیت ها را برطرف نماییم.
این منتقد یادآور شد: با آماده شدن شرایط سخت افزاری، اکران فیلم های هالیوودی نیازمند ارتباط با کمپانیهای معتبر آمریکایی است که به دلیل مسائل تحریم این ارتباط شکل نمی گیرد. این یک واقعیت است که در برخی موارد به دلیل مسائل فرهنگی حاکم بر کشور امکان همکاری با برخی از کمپانی های غربی امکان پذیر نیست.
وی یادآور شد: متاسفانه اکنون در کشور با یک شبکه قاچاق فعال فیلم خارجی مواجه هستیم که با هزینه بسیار پایین امکان دانلود و خرید فیلم های خارجی برایشان وجود دارد، این در حالیست که بسیاری از علاقه مندان به سینما موافق اکران فیلم های روز دنیا بر روی پرده سینما هستند.
مدقق درباره ایجاد رقابت بین فیلمسازان ایرانی و خارجی در صورت اکران فیلم های روز دنیا اذعان کرد: با قاطعیت نمی توان به این نتیجه رسید اما اگر با رفع مشکلات، سینمای ایران قدرتمند شود و همه مباحث نرم افزاری و سخت افزاری آن برطرف شده باشد طبیعتا از اکران فیلم های خارجی ضرر نخواهیم کرد همانطور که فیلم های خارجی در سینمای هند اکران می شود و تعداد تولیدات بومی آنها نیز هیچ تغییری نکرده است
این مدرس دانشگاه یادآور شد: کشورهای اروپایی مثل ایتالیا و فرانسه به دلیل حفاظت از سینمای ملی خودشان مالیات های سنگینی را برای فیلم های خارجی در نظر می گیرند به طوری که کمپانی های آمریکایی جهت نمایش فیلمهایشان در این کشورها باید هزینه های بسیاری را متقبل شوند البته این مالیات ها هم صرف تقویت زیرساخت های کشورهای میزبان می شود. بدین شکل سینمای ایران با انجام شرط هایی که اشاره شد و با تامین زیرساخت ها می تواند در این زمینه با دریافت مالیات از کمپانی ها به چرخه اقتصادی سینمای کشور کمک کند.
مدقق درباره تجربه سالهای گذشته اکران فیلم های خارجی در کشور گفت: طبیعتا اکران محدود مد نظر بحث ما نیست بلکه نمایش در چندین سالن و شهرهای مختلف مدنظر است چراکه نمایش تک سانس «اکران» محسوب نمی شود و بیشتر عنوان آن نمایش ویژه یا خاص خواهد بود.
این منتقد درباره اکران به صورت دوبله یا زیرنویس گفت: نظر شخصی من اکران با زبان اصلی است ولی در عین حال از دوبله فیلم های خارجی خاطرات خوبی داریم چراکه فارغ از کیفیت خود فیلمها، بسیاری از آثار مهم تاریخ سینما با دوبله ماهرانه ایرانی ارتقا یافت.
وی در پایان خاطرنشان کرد: مردم کشورهای مختلف با فیلم های خارجی به زبان کشور خودشان به شکل دوبله ارتباط بهتری برقرار می کنند اما در مقابل خیلی از علاقه مندان به سینما هستند که ترجیح می دهند فیلم های خارجی را با زبان اصلی ببینند و برای تلفیق این دو فضا باید تمهیدی در نظر گرفت.
ارسال نظر